| てるりん昔話 第一話 |
NHK沖縄放送局 ローカルニュース 毎月一回放映 大統領直筆の放送 原稿を掲載 used by permission |
|
| 4月23日(金)午後6時ローカル・ニュースで放映 | ||
| マーナー・オーラセー その1 |
|
マーナーというのは方言で、学校ではキノ ボリトカゲに訂正された。キノボリトカゲと はいつも木に登るからそういうのだそうであ る。また[マースクェ−]とも呼んだ。 ワラバー時代の楽しみは[マーナーオーラ セー]である。マーナーは体は小さいが性格 は獰猛で、人間にだって刃向かってくる。 こいつに噛みつかれたら、大変ヨ。歯が鋭 いので、たいていの者は悲鳴をあげて転げま わる。 さて、この恐ろし気なる、まるで恐竜の生 き残りを思わせるような、奇怪な形の生き物 が、どうして、人間の子供なんかに捕らわれ てペットにされてしまったのだろう。 それは子供たちの方が、脳も大きく、ジン ブンも上であったからというしかない。昔は、 あの子もこの子も、マーナーを所有し、それ を闘わせて遊んでいた。 マーナーの闘いはとても激しい。闘牛士が 勇ましい音楽(ブークヮンクヮン)で立ち現 れるように、この小さな豆闘牛士、いや、マ ーナーオーラサ−たちも、マーナーを戦いの |
|
庭に引出す時は早くも口ずさむ。 (チャンバラのリズム) チャンチャンチャンスチャラカチャン、 チューンアチャーンメーニチチューン かくして激しい戦いは展開されるのであり ました。 その闘いは言語に絶する激しさで、これが 人なら、ワビとかサビとか言って休戦協定す るところを、言葉を持たないマーナーは死ぬ まで戦ってしまう。 そこで見かねて「トートー、チューヤクリ マディ」と、中に入ってその、すっかり消耗 され、ぐったりとなってしまったミニ恐竜を 助けてやるのであった。 ああ、そのとき我らの敗軍の将の、臣下を 集めて言うことにゃ、サノ言うことにゃ、 「国敗れても山河は残る。さあものども、こ れからあの山この山を渉猟なして、代わりの 戦力を集めて来よう」 と打ち出るのであった。 |
|
では、その捕獲の仕方。 マーナー狩りは自分の腹心の部下だけを連 れて目立たぬように行動する。大勢で行くと、 せっかくの強そうなものの棲家が敵に知れて しまう。 獲り方にはコツがある。 まず、ヤーマをつくる。ヤーマとは道具の ことだ。野草の芯の長いのを引き抜いて、そ れでもってヒッシミー・ヤーマ(竿の先端に 輪っかを作りそれをマーナーの首に引っ掛け て捕獲するその仕掛け)を作って、それを操 って獲るのである。 勿論、このヒッシミー・ヤーマを作るとき はこっそりと隠れて作る。いわぱ秘密の兵器 工場であるから。かくてマーナー捕獲作戦は 密かに用意され展開されるのでした。 さて、次はその獲り方。まずは、樹上のマ ーナー探しから。それが茂みの中に見つかる や、そっと近づき、その竹ざおを注意深くゆ |
|
っくりと突き出して、その輪っかをマーナー の頭上にそっと近づけ、その首根っこにゆっ くりと被せて、仕掛けの紐を静かに引っ張り その首を締めてやるのである。 ここが一番の難しいどころだ。が、そのヒ ッシミーというのは、一旦、マーナーの首に 掛かると、もう、しめたもので、いくら暴れ ても、もがいても、もう縫対に外れないよう になっているから、それほど難しくは無い。 マーナ−がもがけぱもがくほど、暴れたら暴 れるほどますます強く締まっていくので、も う、マーナー君、どうにもならない。 パッタラケーヤー、パッタラケーヤ バタパタパターッ、バタパタパタン パタリンコン パタリンコ グタッ 「さあ、獲れたぞう。さあものども引き揚げ ようぜ」(来月につづく) |
|
訳 ワラバー:わらべ。子供。 オーラセー:牛の角突き。闘牛。 ジンブン:知恵。この語は漢字で「存分」と書く。物事を思う存分なしえる才能。 ブークヮンクヮン:音の描写。クヮンクヮンは鐘の音で「カンカン」に近い発音。 チューンアチャーンメーニチチューン:今日も明日も毎日来ゆーん。 トートー、チューヤクリマディ:では、では、今日はこれまで。 パッタラケーヤー …… グタッ :大統領よりご指示。訳の必要なし。古語の「百態」つまりある物事のさまざまな姿態、「女百態」などいうことを連想すればよろしい。 |